
« Seul le texte prononcé fait foi »
Monsieur le Premier ministre De Croo,
Cher Grand Rabbin Guigui,
Cher Président Markiewicz,
Monsieur l'Ambassadeur Regev,
Madame l'Ambassadrice Rosenzweig-Abu,
Chères familles des victimes,
Et familles des otages,
Excellences,
Mesdames et Messieurs,
Chers amis,
Merci, Grand Rabbin, de nous ouvrir les portes de la synagogue pour cette commémoration, en ces jours de pénitence. En préparant cette allocution, je suis tombée sur un poème pour Rosh Hashana. Je l'ai trouvé particulièrement adapté à cette cérémonie solennelle. En voici un extrait : « Que l'année s'achève avec ses malédictions et que la nouvelle commence avec ses bénédictions ! ». Ainsi, si vous me le permettez, j'aimerais m'associer à vous dans ce vœu ardent de Nouvel An. Car tant d'événements tragiques ont eu lieu durant l'année qui s'achève.
À peine quelques jours après le 7 octobre, je me suis rendue en Israël, afin de témoigner de ma solidarité et de mon soutien au lendemain de l'attaque la plus atroce perpétrée contre des juifs depuis la Shoah. Je suis allée au kibboutz Kfar Azza, là où cette année tragique a commencé. J'ai vu les maisons brûlées et les impacts laissés par les balles dans les murs. J'ai vu un siège de bébé couvert de sang. Tout était silencieux, mais j'avais l'impression que les pierres et les arbres hurlaient encore d'horreur. Kfar Azza était un kibboutz animé de 750 habitants. Les terroristes du Hamas en ont fait la ville fantôme d'aujourd'hui. Ils ont assassiné de sang-froid plus de 1 100 personnes et en ont kidnappé des centaines. Des femmes. Des enfants. Des survivants de l'Holocauste. Tout cela pour une seule raison : Les terroristes du Hamas les ont tués ou enlevés parce qu'ils étaient juifs et vivaient en Israël. Aujourd'hui, nous pleurons des victimes innocentes et nous honorons leur mémoire. Que leur souvenir soit source de bénédiction.
Nos pensées vont à tous ceux pour qui le temps s'est arrêté le 7 octobre. Aux 101 otages, toujours retenus en captivité par le Hamas, et aux familles qui attendent dans l'angoisse de retrouver leurs proches. Nos pensées vont à toutes les victimes innocentes de la suite tragique d'évènements déclenchée par le groupe terroriste Hamas le 7 octobre. Parce que tous les civils doivent être protégés. Il est temps de mettre fin à l'effusion de sang. Il est temps de sortir du dangereux cycle des attaques et des représailles, par une désescalade dans toute la région. En ce début de nouvelle année, puisse la violence cesser enfin. Puissent les otages enfin rentrer à la maison. Et puissent la paix et la sécurité s'installer enfin pour les populations d'Israël, de Gaza et du Liban.
Chers amis,
Je sais qu'il s'agit là de points qui touchent personnellement bon nombre d'entre vous. Notamment parce que vous avez souffert directement de la flambée alarmante de l'antisémitisme ici en Europe. Des synagogues ont été vandalisées. Certains ont été attaqués juste parce qu'ils portaient une kippa. Des étudiants n'ont pas pu aller à l'université parce qu'ils ne sentaient pas en sécurité. Des slogans remplis de haine contre les juifs ont soudain résonné dans les rues des villes d'Europe. C'est purement et simplement inacceptable. Rien ne saurait justifier cela. Aucune guerre, aucun argument politique ne peut excuser l'antisémitisme. Soyons clairs : l'antisémitisme est un danger pour notre démocratie. C'est une gangrène qui ronge les fondations mêmes de notre Union européenne. Et nous ne pourrons jamais l'accepter.
Durant l'année qui vient de s'écouler, nous avons intensifié nos efforts pour protéger les juifs et la vie juive en Europe. Nous avons augmenté les fonds consacrés à la sécurité dans les écoles juives et les synagogues. Nous avons pris des mesures contre les plateformes de médias sociaux qui laissaient la haine se propager en ligne. Et nous construisons un réseau à travers l'Europe, afin de détecter rapidement tout contenu antisémite dans toutes les langues de l'Europe. Je sais qu'il reste beaucoup à faire. Mais notre objectif est clair : la vie juive en Europe doit prospérer, pas se cacher. Et je ne ménagerai aucun effort pour faire en sorte que les juifs puissent vivre et s'épanouir ici, en Europe, en paix. Ce n'est pas uniquement un devoir moral. C'est aussi un préalable indispensable à l'Europe que nous connaissons et que nous aimons. C'est pourquoi je m'apprête à consacrer encore davantage de ressources à cet objectif.
L'histoire de l'Europe, c'est l'histoire des juifs européens. Et l'avenir de l'Europe doit être votre avenir aussi. C'est mon plus grand souhait pour la nouvelle année. C'est une période propice à la réflexion sur le passé, une période de deuil pour les êtres chers qui nous ont quittés, mais c'est également une période d'espoir. Je souhaite que la nouvelle année nous apporte la paix à tous, et que tous les otages puissent rentrer chez eux, en tout sécurité.
Merci beaucoup et Shana Tova.
Détails
- Date de publication
- 7 octobre 2024
- Auteur
- Représentation au Luxembourg